/* === This file is part of Calamares - === * * SPDX-FileCopyrightText: 2019 Adriaan de Groot * SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later * * Calamares is Free Software: see the License-Identifier above. * * */ /** @file Run-time translation of strings from configuration files * * The TranslatedString class provides a way of doing run-time * lookups of human-readable strings, from data provided in * the configuration files (*.conf) for Calamares. This acts * like "normal" translation through tr() calls, as far as the * user-visible part goes. */ #ifndef LOCALE_TRANSLATABLECONFIGURATION_H #define LOCALE_TRANSLATABLECONFIGURATION_H #include "DllMacro.h" #include #include #include namespace Calamares { namespace Locale { /** @brief A human-readable string from a configuration file * * The configuration files can contain human-readable strings, * but those need their own translations and are not supported * by QObject::tr or anything else. */ class DLLEXPORT TranslatedString { public: /** @brief Get all the translations connected to @p key * * Gets map[key] as the "untranslated" form, and then all the * keys of the form [lang] are taken as the translation * for of the untranslated form. * * If @p context is not a nullptr, then that is taken as an * indication to **also** use the regular QObject::tr() translation * mechanism for these strings. It is recommended to pass in * metaObject()->className() as context (from a QObject based class) * to give the TranslatedString the same context as other calls * to tr() within that class. * * The @p context, if any, should point to static data; it is * **not** owned by the TranslatedString. */ TranslatedString( const QVariantMap& map, const QString& key, const char* context = nullptr ); /** @brief Not-actually-translated string. */ TranslatedString( const QString& string ); /** @brief Proxy for calling QObject::tr() * * This is like the two constructors above, with an empty map an a * non-null context. It will end up calling tr() with that context. * * The @p context, if any, should point to static data; it is * **not** owned by the TranslatedString. */ TranslatedString( const QString& key, const char* context ); /// @brief Empty string TranslatedString() : TranslatedString( QString() ) { } /** @brief How many strings (translations) are there? * * This is always at least 1 (for the untranslated string), * but may be more than 1 even when isEmpty() is true -- * if there is no untranslated version, for instance. */ int count() const { return m_strings.count(); } /** @brief Consider this string empty? * * Only the state of the untranslated string is considered, * so count() may be more than 1 even while the string is empty. */ bool isEmpty() const { return m_strings[ QString() ].isEmpty(); } /// @brief Gets the string in the current locale QString get() const; /// @brief Gets the string from the given locale QString get( const QLocale& ) const; private: // Maps locale name to human-readable string, "" is English QMap< QString, QString > m_strings; const char* m_context = nullptr; }; } // namespace Locale } // namespace Calamares #endif